An in-house team of over

High trainer scientific writers, communications strategists, events experts, and creative and digital specialists develop innovative multi-channel communications.
エンゲージメントとは単なるコミュニケーションではなく、意味のあるデータとの結びつきを意味します。パレクセルでは、治療の専門知識と創造的なソリューションを組み合わせ、科学的な根拠とシンプルで説得力のある本物のストーリーを伝えることで、貴社の製品と患者さん、介護者、医師のニーズを強く結び付け、医療コミュニケーションサービスによってあらゆる段階で患者さんをエンゲージします。
患者さんや医師とのパートナーシップから得た生の声をもとに、コミュニケーション戦略を策定し、お客様の各ステップにおいて、すべてのステークホルダーを巻き込みます。科学的コミュニケーション・プラットフォーム(SCP)を構築し、綿密に練られた戦略に組み込むことで、明確な目標を達成するお手伝いをします。パレクセルの包括的なポートフォリオは、以下の分野における専門知識を活用しています。
科学者、医療関係者、保険者、その他の医療専門家コミュニティとの関係を強化することは、私たちのサービスの重要な要素であり、お客様の製品やアンメットニーズに対する理解を形成するのに役立ちます。
情報交換や関係構築のためのイベントは、お客様の目的を達成するための鍵となります。弊社のグローバルチームは、適切なオピニオンリーダーの特定と関与からアジェンダの設計、参加者の体験の最適化まで、イベント実施のあらゆる側面を管理します。私たちの豊富な経験は以下の通りです:
患者さんの声をより多く反映させるために、パレクセルの患者エンゲージメントのスペシャリストは、患者諮問委員会を通じて、患者さんや介護者と定期的に連携しています。それによって様々な患者さんに受け入れられ、利用できる教材を作成することができます。
多忙な現場の注目を集め、コミットメントを得るために、私たちは治験担当者会議や研究資料など、あらゆる段階で継続的な科学的対話とエンゲージメントを促進しています。その目的は施設の教育、登録、維持を支援するだけでなく、関心とコミュニティ意識を高めるためのコンセプトを生み出すことにあります。
Harley Wilmot (00:01):
In celebration of the 10th Annual #MedComms Day, I would like to welcome you to a discussion on the evolution of medical communication engagement.
Harley Wilmot (00:09):
My name is Harley Wilmot, Director of Customer Strategy at Parexel, and I'm joined by my colleagues, Pete Rizzuto, Group Account Director; and Antonia Jewels, Meeting Services Account Manager.
Harley Wilmot (00:20):
As you know, in the last year we've seen tremendous change in the way we engage with healthcare providers, trial sites and patients to deliver quality communications. Across healthcare, we've seen communications truly evolve to become more customized, more engaging, more timely and more focused.
Harley Wilmot (00:37):
Antonia, how has the congress and meeting space changed to drive engagement?
Antonia Jewels (00:42):
The meeting revolution has been in progress for several years now with a positive shift from didactic lectures to a more inclusive two-way approach. At Parexel, we've been part of this exciting development for some time. We've successfully brought the principles of face-to-face meetings to the virtual experience by using strategic agenda, amazing design with a suite of engagement techniques.
Harley Wilmot (01:05):
Certainly has been an exciting journey. And while we look forward obviously to engaging with healthcare providers in person, I think we all understand the virtual communications will and should remain a core element of all future programs.
Pete Rizzuto (01:18):
Yeah, that's certainly true, Harley. In-person engagements will be coming back strong. Technology will only get better and allow us to engage, communicate and educate in many more ways than ever before that will benefit everyone.
Antonia Jewels (01:34):
Absolutely. The future wIll see the arrival of hybrid congresses and events, where the focus will be on meeting the needs of all attendees however they wish to digest the content.
Harley Wilmot (01:44):
It's been so exciting to work with you both and the teams at Parexel to advance this communication revolution, partnering with leaders across the healthcare industry to help reimagine how best to deliver information in this hybrid format, working to support excellence in healthcare delivery and patient care with heart. Thank you so much for joining me today.
Harley Wilmot (02:04):
(silence)
製品の価値を広く伝えるためには、ピアレビューされた出版物を通じて臨床およびリアルワールド・エビデンスを提示することが不可欠です。パレクセルは多くの治療分野で30年以上にわたり、戦略的な出版物の企画に携わってきた経験を持ちます。
国際医学出版専門業協会(ISMPP)のメンバーでもある弊社の高度な技術を持つメディカルライターは、複雑なデータを合理化する専門家です。過去5年間で数百の学会発表や原稿の作成を行い、120以上の戦略的な出版物を作成・管理してきました。
High trainer scientific writers, communications strategists, events experts, and creative and digital specialists develop innovative multi-channel communications.
We combine therapeutic expertise with creative solutions to tell an authentic story that is as simple and compelling as it is scientifically sound. And because the importance of the patient’s voice is deep-rooted in our culture at Parexel, it is fundamental to our approach to communications.
Therapeutic areas, including oncology, rare diseases, and neuroscience
We are always available for a conversation.